ԵՐԵՎԱՆ, 6 հունիսի./Նովոստի–Արմենիա/. Ֆրանցիսկոս Հռոմի Պապը հաստատել է «Հռոմի միսալ» ժամերգությունների գրքի երրորդ հրատարակությունը, հայտնում է իտալական Avvenir կաթոլիկ պարբերականը: Նոր խմբագրման մեջ փոփոխություններ են կատարվել «Հայր մեր» աղոթքի իտալերեն տեքստում, հայտնում է
РБК-ն:
Ֆրանցիսկոսի որոշման մասին հայտնել է կարդինալ Գուալտիերո Բասետին: Նոր խմբագրման մեջ տերունական աղոթքի «և մի տանիր մեզ փորձության» տողը կփոխարինվի «մի թույլ տուր մեզ տրվել փորձության» տողով:
Ինչպես նշում է պարբերականը, նոր թարգմանությունն ուժի մեջ կմտնի մի քանի ամիսների ընթացքում: Եպիսկոպոսները և փորձագետները տեքստի փոփոխության վրա աշխատել են ավելի քան 16 տարի:
«Հայր մեր»-ի տեքստը փոխելու անհրաժեշտության մասին Ֆրանցիսկն առաջին անգամ ասել է դեռևս 2017 թվականին: Նրա խոսքով, «մի տանիր մեզ փորձության» արտահայտությունը ճշգրիտ չէ, քանի որ Աստված չի բերում մարդկանց դեպի մեղքը: «Աստված չէ, որ ինձ տանում է փորձության մեջ և նայում, թե ինչպես է կատարվում իմ անկումը: Նա դա չի անում, այլ օգնում է միանգամից բարձրանալ»,- նշել է պոնտիֆիկոսը:
Այժմ ժամերգությունների ընթացքում հիմնականում օգտագործվում է միսալի` 2002 թվականի երրորդ հրատարակությունը, որը հավանության է արժանացել Հովհաննես Պողոս Բ-ի կողմից, սակայն բազմաթիվ տեղերում կիրառվում են 1975 թվականի երկրորդ տիպային հրատարակության թարգմանությունները: -0-