«Грибоедовские чтения» в Армении планируется сделать ежегодными

17.12.2008, 19:34
«Грибоедовские чтения» в Армении планируется сделать ежегодными
«Грибоедовские чтения» в Армении планируется сделать ежегодными

Научную конференцию «Грибоедовские чтения» планируется проводить в Армении ежегодно.

Такая договоренность была достигнута в ходе проведенной 16-17 декабря в Ереванском государственном лингвистическом университете имени В.Брюсова первой научной конференции на эту тему.

«Достигнута договоренность о ежегодном проведении «Грибоедовских чтений». Для придания конференции многополярного характера, рабочая группа планирует привлечь к ее работе ученых и исследователей не только из России и Армении, но и из стран Европы, Ирана, Грузии, других государств», - сообщили агентству «Новости-Армения» в пресс-службе ЕГЛУ.

Конференция была посвящена 180-летию подписания Туркменчайского договора, положившего конец русско-персидской войне 1816-1828 гг. и первой постановки комедии Грибоедова «Горе от ума» в Ереване. 

Конференция была организована по инициативе Армянского филиала Фонда развития «Институт евразийских исследований», совместно с ЕГЛУ и Культурно-историческим обществом им.Грибоедова.

На заседаниях обсуждались вопросы, связанные с творчеством Александра Сергеевича Грибоедова, с той значительной ролью, какую этот выдающийся поэт, дипломат и государственный деятель сыграл в политике Российской империи на Южном Кавказе, в ее взаимоотношениях с Ираном и Турцией.

Среди представленных докладов – "А.С.Грибоедов в истории русской словесности", "Диалогичность в процессе изучения комедии "Горе от ума", "А.С.Грибоедов и русско-иранские отношения", "А.С.Грибоедов и его роль в развитии армяно-русских культурных и дипломатических отношений".

«Несомненно, следует издать сборник докладов и выступлений, прозвучавших на конференции, так как многое из того, что здесь обсуждалось, осталось «за кадром»,- отметил заместитель директора Центра кавказских исследований  Московского государственного института международных отношений Владимир Захаров.

По его словам, Есть еще немало документов, которые требуют дополнительного изучения и осмысления. Кроме того, значительная часть материалов имеется только на армянском языке и недоступна русскоязычному читателю. «Имеет смысл подумать о ее переводе на русский язык. Мы готовы взяться за их издание», - сказал Захаров.

По оценке ректора ЕГЛУ Сурена Золяна, в ходе конференции удалось достичь синтеза традиционно литературоведческого анализа с историческими, культурными, политологическими подходами. «Мы видим, насколько прозорливой и гибкой была русская дипломатия и аналитическая мысль в 20-х годах XIX века. И в  этом велика заслуга Грибоедова»,- подчеркнул он.—0--