486.58
7.89
455.73
+10
Погода в Ереване
Рус

Многоточие Довлатова. К 65-летию писателя

09:23
31 Августа 2006

Отношения с официальной советской литературой у Сергея Довлатова, которому 3 сентября исполнилось бы 65 лет, не складывались. Его рассказ на унылую производственную тему, в котором все равно был с десяти шагов виден удивительный стиль, был однажды напечатан в журнале «Юность». Я даже помню этот номер литературного ежемесячника, у которого был огромный тираж. Над текстом была помещена фотография автора: красивое лицо молодого мужчины – тогда еще без фирменной бороды – в облике которого, в полном соответствии с фамилией, и в самом деле было что-то восточное. Потом на этот опыт в жанре советской литературы Сергей Довлатов отзовется брезгливой автоэпиграммой: «Портрет хорош, годится для кино, но текст – беспрецедентное говно».

Даже в  Эстонии, где пресс цензуры был не так силен, как в других республиках Союза,  у Довлатова рассыпали набор книги рассказов. Спустя несколько лет писатель эмигрировал в Америку, где  начали одна за другой выходить книги, а его рассказ был напечатан в «Нью Йоркере».

Кажется, в воспоминаниях Константина Паустовского можно найти такой эпизод: оторвавшийся от письменного стола Исаак Бабель плачет. От усталости. Несколько часов кряду он перекаливал и гнул слова русского языка, придавал им форму, которая бы его удовлетворила и создавала бы ощущение легкости и неповторимости, заставляющей читателя смаковать бабелевское повествование. Довлатов не похож на Бабеля, их все-таки разделяет несколько десятилетий. Но, пожалуй, в русской литературе нет более схожих друг с другом писателей по их отношению к стилю, по яростной и мучительной работе над словом, как бы банально и пафосно это не звучало.

У Довлатова на читателя работает все: абзацы, отсутствие буквенных повторов в начале слов, помещающихся в одно предложение, многоточия. Способность в одно короткое предложение загнать несколько слоев смысла. И, разумеется, феерический юмор, где больше горечи, чем веселья. Что, собственно, и заставляло благодарных читателей заучивать довлатовские фразочки наизусть, как когда-то Ильфа и Петрова, но не привлекло к нему по-настоящему массового читателя. Довлатов – все-таки писатель для интеллигенции, реалии его рассказов ближе тем, кто жил в Советском Союзе в 1970-е или в эмиграции в 1980-е.

Эмигрантский период Сергея Довлатова интересен не только тем, что писатель обрел свободу, начал печататься, превратился в объект восхищения и почитания, а затем стал знаменитостью в позднем Советском Союзе. В Америке писатель раскрылся в еще одной своей ипостаси – журналистской и редакторской. Довлатов и был замечательным журналистом – в границах дозволенного в советской прессе. Но его газетные колонки и радиоскрипты 1980-х – та высота в русской журналистике, взять которую едва ли кому-нибудь удастся.

В газете «Новый американец», которую Довлатов редактировал, писатель, абсолютно чуждый пафоса и дидактики, стал еще и учителем демократической журналистики. Ему приходилось «выражать» позицию редакции, вступать в полемику с нетерпимыми конкурентами из «Нового русского слова» и в диалог с весьма многообразным и многосложным читателем «третьей волны» русской эмиграции. В колонках, которые теперь изданы в России отдельной книгой («Речь без повода… или Колонки редактора»), он учил и читателя, и конкурентов, и своих сотрудников, и себя самого жить в условиях свободы:

«Я часто вспоминаю лагерную зону под Иоссером. Перекур на лесоповале. Потомственный скокарь Мурашка рассуждает у тлеющего костра:

-- Хорошо, начальник, в лагере! Можно не думать. За нас опер думает…

А теперь мне хочется задать читателям вопрос:

-- Не уподобляемся ли мы этому тюремному философу? Живем мы или тянем срок?».

…Как-то няня моего младшего сына, бывший преподаватель русского языка и литературы в школе, подошла к книжной полке, и, обнаружив два десятка книг Довлатова и о Довлатове, спросила:

-- А Довлатов он кто – классик или современник?

Честно говоря, я не нашелся, что ответить.

Сергею Донатовичу Довлатову, великому русскому писателю, который не дожил до своего 49-летия и которому сейчас исполнилось бы 65 лет, эта история понравилась бы…

Андрей Колесников, политический обозреватель РИА Новости. --0--

Читайте новости первыми и обсуждайте их — в нашем Telegram-канале

Partners News
Агентство АРКА
Другие материалы раздела
16:43
23 Мая 2022
О чем договорились в Брюсселе Пашинян-Мишель-Алиев?
Политолог исследовательского института "Политэкономия" Бениамин Матевосян подвел итоги Брюссельской встречи Пашиняна, Мишеля и Алиева
15:25
23 Мая 2022
Маркедонов о том, почему Москва пропускает вперед Брюссель в нормализации отношений между Ереваном и Баку
Сергей Маркедонов прокомментировал состоявшуюся накануне в Брюсселе встречу Пашинян-Мишель-Алиев
13:56
23 Мая 2022
Армения окончательно отказывается от борьбы за статус Арцаха вне Азербайджана и готова сдать «анклавы» - тюрколог
Тюрколог проанализировал договоренности, достигнутые по итогам встречи Пашинян-Мишель-Алиев в Брюсселе
12:29
20 Мая 2022
В Армении нет и не может быть никаких «анклавов»: армянский политолог поставил под сомнение право Азербайджана на существование
Завкафедрой иранистики факультета востоковедения ЕГУ Вардан Восканянпроанализировал «анклавную» политику, педалируемую официальным Баку в контексте нормализации отношений с Арменией
10:04
18 Мая 2022
Восканян – о том, чем чревато для армян отсутствие ответственности к собственному государству
Одной из серьезнейших задач в Армении после установления национальной власти достойных будет реализация общественной инженерии, считает политолог
20:06
17 Мая 2022
Перемены грядут в Закавказье: российский политолог о том, как Пашинян ищет поддержки от Путина, но шлет эмиссара в Брюссель
Директор Института международных политических и экономических стратегий Елена Панина проанализировала последние и грядущие развития в Армении на внешнеполитическом направлении
17:42
10 Мая 2022
«Азербайджан спешит, а Армения выжидает»: российский политолог о том, кто и когда сможет решить карабахский ребус
Директор Института международных политических и экономических стратегий Елена Панина в своем telegram-канале проанализировала вероятность дальнейших развитий на армяно-азербайджанском треке
20:03
05 Мая 2022
Диалог Ереван – Баку – Анкара: российский политолог о том, есть ли договоренности по спорным вопросам и что мешает Пашиняну
Директор Института международных политических и экономических стратегий (РУССТРАТ) Елена Панина в своем telegram-канале проанализировала текущее положение дел диалоге Армении с Турцией и Азербайджаном
23:32
25 Апреля 2022
Ереван подает сигнал. Политолог - о готовности не понижать «планку», а встать на защиту армянской повестки
Эпизоды нынешней борьбы в Ереване, показали, что есть довольно много людей, для которых Армения и Арцах являются непреходящими ценностями
13:12
24 Апреля 2022
Ловушка, в которую ведут «сказки о мире»: армянский бизнесмен – о нереальности мирной повестки с тюркским миром
Приятно слышать, что будет мир, будет безопасно, конкурировать и бороться неприятно и сложно, но именно в этом и заключается ловушка, в которую нас ведут сказками о мире, сказал Миракян
10:31
18 Апреля 2022
План «перехват»? Маркедонов о том, удастся ли США отобрать у Москвы инициативу в карабахском урегулировании
Ведущий научный сотрудник Центра евро-атлантической безопасности Института международных исследований МГИМО Сергей Маркедонов - о ситуации с ролью США в карабахском урегулировании
18:35
13 Апреля 2022
Welcome Home или почему армяне едут в Хургаду (ФОТО)
Теплый прием и гостеприимство далеко не единственный повод, почему армяне чувствуют себя комфортно на молодом курорте, в который менее чем за полвека превратилась рыболовецкая деревушка