+19
Погода в Ереване
Рус
Студенты ЕГУ перевели книги армянских писателей на три иностранных языка
16:59
22 Октября 2010

Книги на трех языках с произведениями армянских, итальянских, бразильских и испанских писателей, переведенных усилиями студентов ЕГУ, были презентованы в пятницу в Ереване.

В первых двух книгах, которые носят общее название «Цветник переводов», представлены переводы произведений армянских писателей (Григора Нарекациа, Паруйра Севака, Аветика Исаакяна, Егише Чаренца и других) на итальянский (первая книга) и испанский (вторая книга) языки. Также в соответствующих томах представлены избранные произведения итальянских (Чезаре Павезе, Леонардо Шаша, Габриэлла Сика) и испанских писателей (Хуан Рамон Хименес, Хулио Кортасар и другие) в армянском переводе.

В третьей книге представлены португальские переводы стихов известного армянского поэта Ваана Теряна и армянские переводы текстов великого бразильского поэта-символиста Мануэля Бандейры (1886-1968), который в своих произведениях искал внутреннюю силу искусства и показывал своеобразность бразильской нации в духе модернизма.

По словам заведующего кафедры романо-германской филологии ЕГУ Ваана Саргсяна, выход этих книг был студенческой инициативой и, естественно, она не лишена определенных недостатков, но более важно то, что студенты, по сути, восстанавливают многовековые традиции армянской переводческой школы.

«Я очень надеюсь, что такие проекты станут продолжительными и мы, хотя бы раз в год, будем презентовать такие книги», - сказал он, добавив, что издание сборников было осуществлено при содействии посольств Бразилии, Италии и Испании в Армении.

Чрезвычайный и Полномочный посол Италии в Армении Бруно Скапини отметил важность сближения культур двух наций путем литературных переводов, подчеркнув при этом огромный вклад школы армянских переводчиков в мировую культуру.

«Благодаря великим армянским переводчикам прошлых веков сегодня до нас дошли много книг византийских, римских, греческих писателей, которые не сохранились на языке оригинала», - сказал посол в ходе презентации, добавив, что это мероприятие совпало с десятой всемирной неделей итальянского языка.

В свою очередь Чрезвычайный и Полномочный посол Бразилии в Армении Марселла Мария Никодемос сообщила что сборник произведений Теряна и Бандейры является частью общей программы армяно-бразильского культурного сотрудничества.

«Я уверена, что энтузиазм армянских студентов станет основой для дальнейшего развития и углубления армяно-бразильских культурных отношений», - сказала она.

Презентация также была посвящена Празднику Переводчиков Армянской Апостольской Церкви.-0-

Loading...
Материалы по теме
Другие материалы раздела
14:15
22 Октября 2017
Российское издание раскрыло секрет непотопляемости Анастаса Микояна
На протяжении 40 лет он входил в состав высшего руководства страны, став одним из главных кремлёвских долгожителей
17:40
20 Октября 2017
ПРООН намерена активно работать по поддержке армянского парламента
В приоритеты ПРООН на будущее входит активная  работа по поддержке армянского парламента, заявил заместитель постоянного представителя ПРООН в Армении Дмитрий Марясин
17:12
20 Октября 2017
Азербайджан продолжает спекуляции после саммита в Женеве – глава МИД Армении
Азербайджан продолжает спекуляции после саммита в Женеве, заявил министр иностранных дел Армении Эдвард Налбандян в ходе брифинга с польским коллегой Витольдом Ващиковским
16:31
20 Октября 2017
Переговорный процесс по Карабаху находится на сложном этапе - политолог
Встреча президентов Армении и Азербайджана и последующие события свидетельствуют о том, что переговорный процесс по карабахскому конфликту находится на сложном этапе, заявил политолог Грант Мелик-Шахназарян
14:44
20 Октября 2017
Соглашение с ЕС не подразумевает закрытия Армянской АЭС – министр энергетики
Соглашение с Евросоюзом не подразумевает закрытия Армянской АЭС, сказал в пятницу журналистам министр энергетических инфраструктур и природных ресурсов Армении Ашот Манукян
19:03
19 Октября 2017
Налбандян: договоренности с Баку, не поднимать после саммита в Женеве вопрос Карабаха, не было
Глава МИД Армении Эдвард Налбандян опроверг заявления Баку о якобы существующих "договоренностях" не затрагивать тему Карабаха на саммите в Женеве
17:47
19 Октября 2017
Премьер-министр Армении и посол России обсудили предстоящий визит премьер-министра РФ в Армению
Премьер-министр Карен Карапетян обсудил с послом России в Армении Иваном Волынкиным предстоящий визит премьер-министра РФ Дмитрия Медведева в Армению
17:25
19 Октября 2017
В стамбульском аэропорту задержан турецкий общественный деятель, посетивший "Цицернакаберд"
В Международном аэропорту имени Ататюрка в Стамбуле задержан посетивший "Цицернакаберд" известный турецкий предприниматель, общественный деятель Осман Кавала
16:39
19 Октября 2017
Карабах никогда не был и не будет в составе независимого Азербайджана – глава МИД Армении
Карабах никогда не был и не будет в составе независимого Азербайджана, сказал накануне министр иностранных дел Армении Эдвард Налбандян
16:35
19 Октября 2017
Подписание соглашения Армения-ЕС может стать одним из главных достижений саммита Восточного партнерства – Налбандян
Армения имеет тесные связи с Европейским союзом и, подписав договор, намерена расширить всестороннее сотрудничество во всех областях, представляющих взаимный интерес, заявил Наландян
15:34
19 Октября 2017
Главы МИД Армении и Азербайджана вскоре проведут рабочую встречу по карабахскому урегулированию
Главы МИД Армении и Азербайджана по инициативе сопредседателей Минской группы ОБСЕ в ближайшее время проведут рабочую встречу по карабахскому урегулированию
15:15
19 Октября 2017
Договор между Арменией и ЕС будет подписан: ААЭС ничего не угрожает - эксперт
Договор между Арменией и ЕС будет подписан, при этом армянской АЭС и атомной энергетике страны ничего не угрожает, заявил в четверг журналистам политтехнолог Карен Кочарян