478.38
-0.01
573.43
+2.18
8.23
-0.08
+19
Погода в Ереване
Рус
Исследования последствий запрета на курение в общественных местах Шотландии показывают противоречивые результаты
09:32
24 Августа 2006

Исследования последствий запрета на курение в общественных местах Шотландии показывают противоречивые результаты, сообщает РИА Новости.

Противоречие становится более очевидным и объяснимым, если посмотреть на род деятельности организаций, проводящих подобные исследования и лоббирующих каждая свои интересы.

Так, активно выступающая против курения организация по изучению раковых заболеваний Cancer Research UK сообщает о том, что четверть шотландцев после введения запрета на курение в пабах стала посещать их чаще. В рамках исследования была опрошена тысяча респондентов старше 18 лет. Около 10% опрошенных заявили, что стали ходить в пабы реже после того, как там стало нельзя курить. Таким образом, говорят авторы исследования, запрет на курение не должен привести к потерям в торговой выручке пабов.

"Это исследование должно вселить уверенность во владельцев пабов, которые все еще беспокоятся о том, что запрет на курение отпугнет посетителей", - говорит директор Cancer Research UK по контролю за употреблением табака Джин Кинг. "Превращение пабов и баров в некурящие зоны дает возможность защитить сотрудников, чего они заслуживают, и создает более привлекательное место для встреч за бокалом с друзьями", - отмечает она.

Между тем, глава Шотландской ассоциации лицензированной торговли (Scottish Licensed Trade Association, SLTA), которая ведает продажей спиртных напитков, Пол Уотерсон считает проведенное исследование пристрастным.

"Как организации, подобные Cancer Research, которые входили в группу лоббистов по внедрению запрета, могут вдруг стать экспертами по лицензированной торговле?" - задается он риторическим вопросом.

SLTA решила провести собственное исследование ситуации. Неудивительно, что ее выводы отличаются в противоположную сторону. Результаты обнародованного накануне исследования свидетельствуют о падении продажи алкоголя в пабах Шотландии за последние месяцы на 11%. Продажи еды снизились, в свою очередь, на 3%.

В исследовании приняли участие 365 менеджеров шотландских питейных заведений. Около половины из них засвидетельствовали снижение числа посетителей и объемов продаж в пабах и барах, где запрещено курение. Лишь около 6% представителей отрасли говорят об обратной тенденции.

"Нам говорили, что бизнес только выиграет из-за запрета, но мы в это не верили", - указал Пол Уотерсон. "Мы всегда говорили, что традиционные шотландские пабы, которые часто являются общественными центрами в разных местностях, будут под угрозой, и это подтверждается данными цифрами", - добавил он.

По мнению Уотерсона, снижение уровней продаж угрожает многим пабам закрытием.

Между тем, планы британского правительства распространить запрет на курение в общественных местах на всю территорию Соединенного Королевства остаются в силе. Планируется, что в Северной Ирландии это будет сделано весной 2007 года, а в Англии и Уэльсе - летом следующего года.--0--

Loading...
Материалы по теме
Другие материалы раздела
21:25
19 Сентября 2017
Миссия выполнима: Том Круз рассказал о своей травме
Голливудский актер Том Круз рассказал о своей травме, полученной во время съемок фильма "Миссия невыполнима – 6
20:33
19 Сентября 2017
Трамп с трибуны Генассамблеи ООН пообещал "полностью уничтожить" Северную Корею
Выступая с трибуны Генеральной Ассамблеи ООН, президент США Дональд Трамп пообещал "полностью уничтожить" Северную Корею
20:16
19 Сентября 2017
Британский велосипедист установил новый рекорд кругосветного путешествия
Велосипедист из Шотландии Марк Бомонт установил новый мировой рекорд, объехав вокруг света на велосипеде
19:41
19 Сентября 2017
Таджики во время траура больше не смогут причитать, посыпать голову землей и рвать на себе волосы
В Таджикистане полумиллионным тиражом издали "Положение о проведении траурных церемоний"
19:01
19 Сентября 2017
Художник Александр Григорян попал в Книгу рекордов Гиннеса за участие в создавнии самого монументального граффити в мире (ВИДЕО)
Граффити, площадью 10 тысяч 800 квадратных метров, признано самой большой монументальной живописью в мире
16:30
19 Сентября 2017
Более 40 млн. человек в мире находятся в рабстве, из них 71% - женщины - доклад МОТ
Более 40 млн человек находятся в наши дни в рабстве, такие данные содержатся в докладе, распространенном во вторник Международной организацией труда
15:42
19 Сентября 2017
Трамп в своей речи в ООН намерен призвать к использованию национализма
Президент США Дональд Трамп во вторник в своей первой речи перед лидерами государств-членов ООН изложит свое видение международных проблем на основе приоритетов внутренней политики США
15:25
19 Сентября 2017
В Минобороны опровергли сообщения о "якобы залпе по толпе журналистов" на учениях "Запад-2017"
Сообщения о якобы "залпе по толпе журналистов" в ходе учений "Запад-2017" являются глупостью и провокацией
17:03
18 Сентября 2017
Постпред США при ООН: КНДР будет уничтожена, если продолжит "безрассудное поведение"
КНДР должна прекратить испытания ядерного оружия, иначе она "будет уничтожена", заявила постпред США при ООН Никки Хейли
15:37
18 Сентября 2017
Николай Караченцов экстренно госпитализирован
Российский актер Николай Караченцов попал в отделение нейрохирургии НИИ имени Склифосовского
09:21
18 Сентября 2017
Не просто "Мария": новый тропический шторм в Атлантике усилился до урагана
Стихия в настоящий момент находится в 225 км к северо-востоку от острова Барбадос
21:10
16 Сентября 2017
Иран создал "отца всех бомб"
Их можно сбрасывать с самолетов Ил, они способны причинить масштабные разрушения