483.58
+0.74
513.85
-7.76
7.67
+0.05
+1
Погода в Ереване
Рус
Праправнук Льва Толстого раскритиковал новый сериал "Война и мир"
21:28
14 Ноября 2007

Праправнук Льва Толстого, директор музея-усадьбы писателя "Ясная Поляна" Владимир Толстой в интервью РИА Новости подверг критике новый четырехсерийный фильм "Война и мир", недавно показанный по российскому телевидению.

В проекте, помимо канала "Россия", принимали участие телекомпании Италии, Германии, Франции, Польши и Испании, а съемки проходили в Петербурге, в Литве, Италии, Франции и других странах. Бюджет фильма составил 26 миллионов евро.

"Ожидания перед фильмом были гораздо больше. Реклама такая серьезная, бюджет у фильма колоссальный. Фильм был сделан для массового потребителя", - сказал Толстой.

По его словам, главной проблемой фильма являются несоответствующие своим ролям актеры.

"Неудачно подобраны типажи, герои Толстого не похожи сами на себя. Наташа не может быть такой. У Толстого она жизнерадостная, с бьющими через край эмоциями, энергией, розовощекая девушка. Здесь - анемичная, холодная, рассудочная. По глубине характеров ни один из героев, к сожалению, не дотягивает. Лучше читать роман", - отметил потомок писателя.

В то же время Толстой говорит, что фильм пользовался успехом и в Италии, и во Франции. "Есть популяризация, идет рост покупок книг Толстого в тех странах, в которых прошел фильм. Какую-то свою позитивную роль фильм, безусловно, сыграет", - сказал он.

В ближайшее время, по его словам, картина может быть показана и в Великобритании.

РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ ЗА РУБЕЖОМ

Сейчас во всем мире наблюдается всплеск интереса к творчеству Толстого при том, что можно назвать всего несколько русских писателей, известных в Европе, сказал праправнук писателя.

"Толстой, безусловно, сейчас лидер продаж среди русских писателей, сейчас просто волна новых переводов, в частности "Войны и мира". Вот недавно блестяще перевели именно в Британии. Новый перевод "Войны и мира", "Анны Карениной" готовится в Германии, новый перевод вышел в Японии, новый перевод в Испании. Я сейчас поеду в Мексику презентовать новый перевод дневников и писем Толстого", - рассказал директор "Ясной Поляны".

В некоторых странах, по словам Толстого, новые переводы произведений одного из величайших русских писателей появляются после 50-летнего перерыва.

"Новое осмысление, новое качество, новая техника перевода, более тщательная, более точная. В Испании, например, долгое время не было перевода с русского языка, был перевод с французского, то есть сначала перевели на французский, потом на испанский. Естественно, можно понять, сколько там потерь и искажений было", - сказал праправнук писателя.

При этом, как рассказал Толстой, без скандалов с переводами не обходится.
"В США вышло два перевода одновременно, один адаптированный, с измененным концом. Конечно, это большой скандал был", - напомнил он.

На вопрос о том, каким образом ему удается контролировать выход в свет новых переводов книг Толстого, директор дома-усадьбы писателя рассказал, что в Ясной Поляне ежегодно собираются переводчики русской литературы со всего мира. "Мы обмениваемся информацией о том, что где происходит. И опять-таки все отмечают небывалый всплеск интереса к Толстому", - сказал Владимир Толстой.

ПРОЕКТЫ МУЗЕЯ

Сам музей "Ясная Поляна" немало способствует популяризации творчества писателя. Уже два года действует программа SGT - "Шекспир, Гете, Толстой". Идея проекта, по словам Толстого, - "объединить мировых гениев, известных всем, в мировую сеть".

"Начали мы с трех авторов и трех мест, связанных с их жизнью - шекспировский Стратфорд-апон-Эйвон, Веймар и Гете, Ясная Поляна и Толстой. В течение двух лет были интенсивные обмены между этим тремя точками, обмен образовательными программами, детскими группами, обмен профессионалами в области туризма и развития территорий", - рассказал Толстой, добавив, что благодаря проекту главы трех городов подружились между собой.

В настоящее время создатели проекта обсуждают возможность проведения выставки "Толстой в гостях у Шекспира".

"Толстой довольно критично относился к Шекспиру, и вместе с тем это довольно интересно - Толстой читал и Шекспира, и Гете, и давал свои оценки их творчеству", - заметил Владимир Толстой.

Инициаторы проектов планируют и проведение выставок.

"Вот сейчас мы будем договариваться о небольшой, но очень качественной выставке личных вещей Льва Толстого - книги, в том числе, Шекспир, которого он читал и который хранится в его личной библиотеке с пометками, с его замечаниями. Мы хотим привезти личные вещи Толстого, книги, фотографии прижизненные. Думаю, что для британской публики это могло бы быть интересным, - рассказал праправнук писателя. - Наши следующие шаги связаны с попыткой организации выставки и в Стратфорде, и, возможно, в Лондоне. Возможно, потом, мы сделаем выставку "Шекспир в гостях у Толстого", - сообщил директор музея.

Со следующего года в проекте SGT, по словам Владимира Толстого, возможно, примут участие Испания - родина Мигеля де Сервантеса, и Италия - родина Данте Алигьери.

"Такая вот сеть транснациональных гениев, это хорошая возможность их объединить и усилить привлекательность каждого в отдельности", - добавил он.

По словам директора "Ясной Поляны", 2008 год вообще будет насыщен различными культурными мероприятиями, связанными с русской литературой, поскольку на него приходится юбилей Толстого - 180 лет со дня его рождения. В 2010 году исполнится сто лет со дня его смерти.

"Во многих странах это широко будет отмечаться", - предположил праправнук писателя. –0--

Loading...
Материалы по теме
Другие материалы раздела
11:37
09 Декабря 2016
Решение Европейского вещательного союза положило конец неопределенности вокруг места проведения Евровидения-2017
Решение союза положило конец неопределенности вокруг места проведения музыкального фестиваля, который состоится следующей весной
20:12
08 Декабря 2016
Business Insider назвал худшие фильмы 2016 года
Портал Business Insider составил список из 25 самых провальных кинокартин 2016 года
17:31
08 Декабря 2016
Гала-концерт музыкального фестиваля Арама Хачатуряна состоится 10-го декабря в Ереване
Гала-концерт Четвертого Международного фестиваля имени Арама Хачатуряна пройдет 10-го декабря в Ереване в концертном зале, носящем имя выдающегося композитора, сообщил в четверг главный дирижер и художественный руководитель Государственного молодежного оркестра Армении Сергей Смбатян.
11:42
08 Декабря 2016
У Муслима Магомаева обнаружились армянские корни
У известнейшего певца, народного артиста СССР Муслима Магомаева (1942–2008) обнаружились армянские корни. Мастер советской эстрады, кумир миллионов слушателей, был правнуком начальника Владикавказского округа Ивана Ханжалова.
17:09
07 Декабря 2016
Вечер Рихарда Штрауса пройдет в Ереване
В ходе концерта будут исполнены камерные произведения Штрауса, представлены материалы из его музея
20:25
06 Декабря 2016
Шестилетний Саша Бейлерян продолжает завоевывать сердца зрителей Первого канала (ВИДЕО)
Шестилетний Александр Бейлерян, поразивший всю страну феноменальной памятью, рассказал о своих музыкальных и поэтических пристрастиях
20:00
06 Декабря 2016
Обнародованы самые популярные актеры 2016 года
Крупнейший в мире кинокаталог IMDb опубликовал на своем сайте ежегодный список десяти самых популярных актеров
14:46
06 Декабря 2016
Певица Зара удостоилась почетного звания "Артисты ЮНЕСКО во имя мира"
Свои сердечные поздравления новому Артисту мира передали Мирей Матье, другие известные деятели французской культуры, участвовавшие в церемонии
10:18
06 Декабря 2016
Известен ведущий следующей церемонии "Оскара"
Американская киноакадемия определилась с ведущим следующей, 89-й по счету церемонии вручения премии Оскар.
12:57
05 Декабря 2016
Фильм "Землетрясение" Сарика Андреасяна вошел в список претендентов на "Золотой Глобус"
Фильм "Землетрясение" Сарика Андреасяна вошел в список основных претендентов Международной кинопремии "Золотой Глобус"
12:37
05 Декабря 2016
Universal Pictures выпустила первый трейлер перезапуска "Мумии" с Томом Крузом
Киностудия Universal Pictures выпустила первый трейлер перезапуска некогда популярной кинофраншизы "Мумия" с Томом Крузом в главной роли
12:26
05 Декабря 2016
Анна Меликян сняла короткометражку про таблетки от несчастной любви (ВИДЕО)
Известный российский режиссер Анна Меликян сняла короткометражный фильм про таблетки от несчастной любви