478.82
+0.2
557.59
+7.08
8.14
+0.04
+24
Погода в Ереване
Рус
«Трудности перевода» Бернара Фасье?
14:11
16 Марта 2010

Слова французского сопредседателя Минской группы ОБСЕ по урегулированию карабахского конфликта Бернара Фасье, сказанные им во время семинара ПА НАТО «Роуз Рот» в Ереване, услышанные множеством делегатов европейских стран, азербайджанскими и турецкими политиками, политологами, вызвали истерию в соседнем Азербайджане.

Фасье, выступавший на семинаре на родном французском, отвечая на вопросы собравшихся делегатов относительно возможности военного решения карабахского конфликта, сказал следующие слова, синхронно переведенные переводчиком на армянский язык и процитированные информационным агентством «Новости-Армения»:

«Представьте, что война начинается, представьте, что Азербайджан, предположим, побеждает, что невозможно, поскольку я знаю о боеспособности армянских и, в частности, карабахских воинов».

Сказать, что данное заявление вызвало в Азербайджане возмущение – значит не сказать ничего. Азербайджанские СМИ и политологи, комментируя слова Фасье, допускали весьма нелицеприятные высказывания не только в адрес Армении и НКР, что по большому счету не удивительно, но и в адрес самого сопредседателя. Например, азербайджанский политолог Вафа Гулузаде даже предположил, что французский дипломат говорил, будучи в нетрезвом состоянии.

«Это заявление свидетельствует либо об отсутствии у него дипломатической квалификации, либо слова, сказанные им, были произнесены под влиянием алкогольных паров. Думаю, что это все-таки влияние тутовой водки», - поделился своими соображениями Гулузаде.

Конечно, весьма показательно, что достоинства карабахской тутовки соседи оценили столь высоко, но справедливости ради, следует отметить, что Фасье на семинаре был совершенно трезв и вел себя вполне адекватно.

Сам французский посредник во время телефонного разговора с министром иностранных дел Азербайджана Эльмаром Мамедъяровым сей «пассаж» объяснил тем, что как дипломат и военный не может позволить себе оценивать состояние вооруженных сил той или иной страны, или готовность государства решать конфликт военным путем.

Кроме того, Фасье высказал недовольство уровнем перевода его выступления на французском языке в Ереване, отметив, что перевод на английский и русский языки был очень плохим.

Однако французский посредник, возможно, не учел того факта, что перевод на русский язык не осуществлялся, и на семинаре был обеспечен перевод на армянский, английский, французский и итальянский языки. К тому же, армянские переводчики не имеют привычки делать перевод неточно, и уж тем более, приписывать оратору слова, им не произнесенные.

Еще один аргумент: принимавший участие в семинаре «Роуз Рот» азербайджанский политолог Ильгар Мамедов подтвердил, что скандальное высказывание французского дипломата, действительно, имело место.

«Он говорил по-французски, и я, как и все присутствовавшие, слышал перевод его выступления на английский язык», - сказал Мамедов.

Слова Фасье в интервью агентству «Новости-Армения» подтвердил и председательствующий на сессии ПА ОБСЕ депутат армянского парламента Степан Сафарян.

«Я слышал французскую речь господина Фасье. Я прекрасно владею французским языком и прекрасно понимаю этот язык, помимо этого, я слышал все выступление Фасье на французском языке и могу сказать, что сопредседатель Фасье сделал подобное заявление. Я должен подтвердить это как председательствующий на той сессии», - сказал Сафарян.

Как можно видеть, слова сопредседателя, хотя и столь неприятные для азербайджанской стороны, были сказаны им в Ереване. Вызывает недоумение только один факт: зачем делать заявление, которое неминуемо вызовет негативную реакцию одной из сторон, а затем открещиваться от собственных слов? Здесь стоит вспомнить и другие слова французского сопредседателя, сказанные им на том же семинаре по поводу того, что сопредседатели не делают в Армении проармянских, а в Азербайджане проазербайджанских заявлений.

К слову, чтобы избежать подобных «накладок» с переводом, возможно сомневающемуся в качестве перевода сопредседателю стоило бы привозить на подобные мероприятия своих переводчиков, в квалификации которых не будет никаких сомнений и которые смогут если не переводить речи сопредседателей, то хотя бы следить за точностью перевода, обеспеченного организаторами таких мероприятий.

Это позволит армянским организаторам избежать возможного недовольства, а армянским переводчикам необоснованных обвинений.

Можно было бы предложить использовать и такую модель как организация встреч с сопредседателями на нейтральной территории, где посланники трех держав могли бы представить журналистам свою позицию четко и ясно, обеспечив собственный перевод, в истинности которого уже никто не мог бы усомниться. 

Постоянно же использовать принцип – «переводчик всегда неправ» - нельзя, тем более, что армянские журналисты не впервые сталкиваются с подобными «трудностями перевода». Неоднократно проводил практику отказа от своих слов бывший сопредседатель Минской группы ОБСЕ от США Мэтью Брайза, который утверждал, что его слова искажают периодически то азербайджанские, то армянские СМИ. -0-

Анжела Осипова, обозреватель агентства «Новости-Армения».

Loading...
Материалы по теме
Другие материалы раздела
10:20
21 Июля 2017
Отношения между Германией и Турцией накалились: Берлин пересматривает политику в отношении Анкары
Германия считает необходимым ужесточение мер против Турции, где на днях были арестованы шестеро немецких правозащитников
18:16
18 Июля 2017
Маркедонов: российская политика "мягкой силы" - это вам не шашлык-машлык в Ереване покушать
Начальник отдела международных отношений Института политического и военного анализа Сергей Маркедонов назвал основные просчёты в политике "мягкой силы", проводимой Россией в Армении
10:21
17 Июля 2017
Вооруженный захват здания полка ППС в Ереване - год спустя
Ровно год назад 17 июля 2016 года утром в воскресенье группа вооруженных лиц захватила здание полка патрульно-постовой службы на окраине Еревана
16:19
06 Июля 2017
Армения в ЕАЭС: подведены итоги двух лет
Итоги первых двух лет членства Армении в Евразийском экономическом союзе были подведены в Ереване в четверг в ходе круглого стола по теме «Республика Армения: два года в Евразийском экономическом союзе. Первые результаты»
21:05
28 Июня 2017
Операция - знойное лето, миссия - выжить
Знойное лето может негативно сказаться на здоровье человека.  Тем более, что в последние несколько дней в Ереване и областях Армении установилась небывалая для этого времени жара
20:35
26 Июня 2017
"Хризантемы" для Азербайджана или оборотная сторона стратегического партнерства с Россией
На днях стало известно, что стратегический партнер Армении – Россия, в очередной раз продал вооружение Азербайджану
18:14
13 Июня 2017
Экономика Армении: вызовы и перспективы - Armenian Interest
Доктор экономических наук, основатель и директор "Центра исследований постиндустриального общества" Владислав Иноземцев представил на страницах The armenian interest свое видение развития экономики Армении
21:12
11 Июня 2017
Жители Армении увидят важные астрономические события в 2017 году – эксклюзив «Новости-Армения»
О том, когда можно будет рассмотреть кольца Сатурна с минимального расстояния и загадать желание на падающую звезду, рассказал директор Бюраканской астрофизической обсерватории Арег Микаелян
18:30
08 Июня 2017
Советы эксперта: как уберечься от летних пищевых отравлений
О том, как уберечь себя от отравлений, рассказала агентству «Новости-Армения»  заведующая отделением гигиены государственной инспекции здравоохранения при Минздраве РА Маргарита Бабаян
18:14
31 Мая 2017
Горячий сезон: самые ожидаемые события лета 2017 года в Армении
С учетом того, что лето – самый горячий сезон отпусков, агентство "Новости-Армения" напоминает своим читателям о самых главных и ожидаемых событиях в стране, которые не дадут скучать в течение всего летнего сезона
17:21
31 Мая 2017
Внезапное "нашествие" змей в Армении - причины и последствия
Агентство "Новости-Армения" решило выяснить у экспертов, является ли нынешняя активизация пресмыкающихся аномальной, как себя вести при встрече со змеями, и какие меры первой помощи нужно принять, если избежать укуса не удалось
12:25
30 Мая 2017
Ураган в Москве: затронет ли стихия Армению?
Сильный ураган, пронесшийся накануне над Москвой, стал причиной гибели людей и нанес серьезный ущерб российской столице