486.95
+0.14
513.34
-3.7
8.4
-0.03
-8
Погода в Ереване
Рус
«Трудности перевода» Бернара Фасье?
14:11
16 Марта 2010

Слова французского сопредседателя Минской группы ОБСЕ по урегулированию карабахского конфликта Бернара Фасье, сказанные им во время семинара ПА НАТО «Роуз Рот» в Ереване, услышанные множеством делегатов европейских стран, азербайджанскими и турецкими политиками, политологами, вызвали истерию в соседнем Азербайджане.

Фасье, выступавший на семинаре на родном французском, отвечая на вопросы собравшихся делегатов относительно возможности военного решения карабахского конфликта, сказал следующие слова, синхронно переведенные переводчиком на армянский язык и процитированные информационным агентством «Новости-Армения»:

«Представьте, что война начинается, представьте, что Азербайджан, предположим, побеждает, что невозможно, поскольку я знаю о боеспособности армянских и, в частности, карабахских воинов».

Сказать, что данное заявление вызвало в Азербайджане возмущение – значит не сказать ничего. Азербайджанские СМИ и политологи, комментируя слова Фасье, допускали весьма нелицеприятные высказывания не только в адрес Армении и НКР, что по большому счету не удивительно, но и в адрес самого сопредседателя. Например, азербайджанский политолог Вафа Гулузаде даже предположил, что французский дипломат говорил, будучи в нетрезвом состоянии.

«Это заявление свидетельствует либо об отсутствии у него дипломатической квалификации, либо слова, сказанные им, были произнесены под влиянием алкогольных паров. Думаю, что это все-таки влияние тутовой водки», - поделился своими соображениями Гулузаде.

Конечно, весьма показательно, что достоинства карабахской тутовки соседи оценили столь высоко, но справедливости ради, следует отметить, что Фасье на семинаре был совершенно трезв и вел себя вполне адекватно.

Сам французский посредник во время телефонного разговора с министром иностранных дел Азербайджана Эльмаром Мамедъяровым сей «пассаж» объяснил тем, что как дипломат и военный не может позволить себе оценивать состояние вооруженных сил той или иной страны, или готовность государства решать конфликт военным путем.

Кроме того, Фасье высказал недовольство уровнем перевода его выступления на французском языке в Ереване, отметив, что перевод на английский и русский языки был очень плохим.

Однако французский посредник, возможно, не учел того факта, что перевод на русский язык не осуществлялся, и на семинаре был обеспечен перевод на армянский, английский, французский и итальянский языки. К тому же, армянские переводчики не имеют привычки делать перевод неточно, и уж тем более, приписывать оратору слова, им не произнесенные.

Еще один аргумент: принимавший участие в семинаре «Роуз Рот» азербайджанский политолог Ильгар Мамедов подтвердил, что скандальное высказывание французского дипломата, действительно, имело место.

«Он говорил по-французски, и я, как и все присутствовавшие, слышал перевод его выступления на английский язык», - сказал Мамедов.

Слова Фасье в интервью агентству «Новости-Армения» подтвердил и председательствующий на сессии ПА ОБСЕ депутат армянского парламента Степан Сафарян.

«Я слышал французскую речь господина Фасье. Я прекрасно владею французским языком и прекрасно понимаю этот язык, помимо этого, я слышал все выступление Фасье на французском языке и могу сказать, что сопредседатель Фасье сделал подобное заявление. Я должен подтвердить это как председательствующий на той сессии», - сказал Сафарян.

Как можно видеть, слова сопредседателя, хотя и столь неприятные для азербайджанской стороны, были сказаны им в Ереване. Вызывает недоумение только один факт: зачем делать заявление, которое неминуемо вызовет негативную реакцию одной из сторон, а затем открещиваться от собственных слов? Здесь стоит вспомнить и другие слова французского сопредседателя, сказанные им на том же семинаре по поводу того, что сопредседатели не делают в Армении проармянских, а в Азербайджане проазербайджанских заявлений.

К слову, чтобы избежать подобных «накладок» с переводом, возможно сомневающемуся в качестве перевода сопредседателю стоило бы привозить на подобные мероприятия своих переводчиков, в квалификации которых не будет никаких сомнений и которые смогут если не переводить речи сопредседателей, то хотя бы следить за точностью перевода, обеспеченного организаторами таких мероприятий.

Это позволит армянским организаторам избежать возможного недовольства, а армянским переводчикам необоснованных обвинений.

Можно было бы предложить использовать и такую модель как организация встреч с сопредседателями на нейтральной территории, где посланники трех держав могли бы представить журналистам свою позицию четко и ясно, обеспечив собственный перевод, в истинности которого уже никто не мог бы усомниться. 

Постоянно же использовать принцип – «переводчик всегда неправ» - нельзя, тем более, что армянские журналисты не впервые сталкиваются с подобными «трудностями перевода». Неоднократно проводил практику отказа от своих слов бывший сопредседатель Минской группы ОБСЕ от США Мэтью Брайза, который утверждал, что его слова искажают периодически то азербайджанские, то армянские СМИ. -0-

Анжела Осипова, обозреватель агентства «Новости-Армения».

Loading...
Материалы по теме
Другие материалы раздела
17:20
21 Февраля 2017
Итоги референдума в НКР: что изменилось?
Референдум по конституционным реформам, предусматривающим переименование страны и переход от полупрезидентской к президентской форме правления, прошел в понедельник в Нагорно-Карабахской Республике
17:09
21 Февраля 2017
Успеть за три дня или туристам на заметку: что нужно посмотреть в Ереване
Агентство "Новости-Армения" подготовило для своих читателей небольшой экспресс-тур по самым интересным достопримечательностям Еревана, которые можно посетить за три дня
17:02
20 Февраля 2017
Конституционные референдумы в Армении и Карабахе: проводя параллели
Референдум по конституционным реформам, предусматривающим переименование страны и переход от полупрезидентской к президентской форме правления, проходит в понедельник в Нагорно-Карабахской Республике
20:15
17 Февраля 2017
Mail.ru Group предложит армянскому бизнесу таргетировать рекламу в Одноклассниках
Mail.ru Group провела в Армении конференцию "Цифровой день.Mail.ru/Digital Day.Mail.Ru" и презентовала свои инструменты по содействию бизнесу посредством цифровых технологий.
15:04
15 Февраля 2017
РПА "меняет фасад" и "молодеет"
Накануне правящая Республиканская партия Армении опубликовала первую десятку своего пропорционального списка к парламентским выборам 2 апреля. Как сообщил журналистам по итогам заседания Исполнительного органа РПА вице-спикер парламента, пресс-секретарь партии Эдуард Шармазанов, список возглавлит министр обороны Виген Саркисян.
10:16
15 Февраля 2017
День Святого Анхеля или как ПСЖ расправился с Барселоной
На стадионе Парк де Пренс накануне состоялась первая встреча 1/8 финала Лиги Чемпионов между местным "Пари Сен-Жермен" и "Барселоной". Матч закончился со счетом 4:0.
21:01
10 Февраля 2017
"Армянская" Ибица, или чем Армения в 2017 году привлечет туристов
Глава Госкомитета по туризму Зармине Зейтунцян представила в пятницу журналистам свою "мечту" в сфере развития туристической отрасли страны под лозунгом "Узнаваемость. Достижимость. Доступность".
13:32
10 Февраля 2017
Парламентские выборы в Армении: правила новые - проблемы старые
В Ереване в пятницу при поддержке посольства Великобритании проходит рабочая конференция на тему "Укрепление административных возможностей органов избирательного администрирования для улучшения процессов решения избирательных споров"
14:59
08 Февраля 2017
Цинизм, позор и девальвация партнера – что армянские депутаты думают о Беларуси
Очередное заседание армянского парламента началось в среду с ряда громких заявлений и требований в адрес Беларуси в связи с экстрадицией блогера Лапшина в Азербайджан. Армянские парламентарии были солидарны в своих высказываниях в отношении страны-партнера по СНГ, ЕАЭС, ОДКБ и не скупились на эпитеты.  
14:23
08 Февраля 2017
Блогер или террорист: экстрадиция Лапшина в Азербайджан
Агентство "Новости-Армения" предлагает разобраться в ситуации с экстрдиией блогера Лапшина в Азербайджан и понять, может ли этот случай стать опасным прецедентом для посещающих Карабах
14:28
03 Февраля 2017
Госсекретарь США по Армении и Геноциду армян: декларации или действия?
Новоназначенный госсекретарь США Рекс Тиллерсон сделал заявления по Карабаху, Геноциду армян, отношениям между Арменией, Турцией и США
16:56
26 Января 2017
Китай готов занять кресло мирового лидера, которое обещает освободить Трамп
Пекин последовательно стремится к мировому лидерству в различных областях, и протекционистская риторика Дональда Трампа дает основания председателю КНР Си Цзиньпину перехватить знамя защиты глобализации