ԵՐԵՎԱՆ, 27 նոյեմբերի. /Նովոստի–Արմենիա/. Google ընկերությունը Google Translate իր թարգմանիչ–հավելվածում տիեզերական լեզվի թարգմանություն է ներառել, որը հիմնված է «Աստղային պատերազմներ» կինոտիեզերքի աուրեբեշ հնարած այբուբենի վրա, հայտնում է
lenta.ru-ն` հղում անելով ընկերության հրապարակմանը
Թվիթերի բլոգում։
Թվիթերում տեղադրված հղումով կարելի է անցնել Google Translate, որտեղ արդեն իսկ ցույց է տված, թե ինչպես է աուրեբեշով հնչում սագայի May the Force be with you («Թող Ուժը քեզ հետ լինի») հայտնի արտահայտությունը։ Հնարած այբուբենց օգտվելու հնարավորություն կա Google Translate–ում ներկայացված բոլոր լեզուների, այդ թվում` ռուսերենի համար։
Աուրեբեշը ներառում է բաղաձայն, ձայնավոր, կրկնահնչյուններ և կետադրական նշաններ։ Անվանումն առաջին երկու տառերի` աուրեկի և բեշի համադրումն է։
Ավելի վաղ` նոյեմբերի 23–ին, «Աստղային պատերազմներ» կինոսագայի նոր մասի պրեմիերայի շրջանակում Google–ը գործարկել է նաև «Արթնացրու ներսում ննջած ուժը» հնարավորությունը։ Այն թույլ է տալիս օգտագործողներին ընտրել ուժի մութ կամ լուսավոր կողմը, ինչի հետո Google–ը, կախված ընտրությունից, փոխում է մի շարք իր ծառայությունների գույնն ու դիզայնը։
«Աստղային պատերազմներ. Ուժի արթնացումը» սագայի նոր մասի պրեմիերան կկայանա 2015 թվականի դեկտեմբերի կեսին, բայց երկրպագուներն արդեն հասցրել են գնել տոմսերը նախավաճառքի մեկնարկից անմիջապես հետո, ինչը ֆիլմին դեռ կինոթատրոններում հայտնվելուց առաջ արդեն բորել է 50 միլիոն դոլար։ -0-